次回の更新記事:AIエージェントで論文内容を再現するワークフロー(…(公開予定日:2026年04月30日)
AIDB Daily Papers

文脈内翻訳の評価:同期型文脈自由文法変換によるアプローチ

原題: Evaluating In-Context Translation with Synchronous Context-Free Grammar Transduction
著者: Jackson Petty, Jaulie Goe, Tal Linzen
公開日: 2026-04-08 | 分野: LLM NLP 機械翻訳 言語 学習 自然言語処理 深層学習 大規模言語モデル 翻訳

※ 日本語タイトル・ポイントはAIによる自動生成です。正確な内容は原論文をご確認ください。

ポイント

  • 大規模言語モデル(LLM)の文脈内学習能力を利用し、低リソース言語の機械翻訳におけるデータ依存の課題を軽減する研究。
  • 形式文法に基づいた文字列変換タスクを導入し、LLMが文法記述と文の関連性を推論する能力を検証する点が新しい。
  • 文法サイズや文長、言語の形態的・書記的特性が翻訳精度に影響し、誤りは語彙の誤りやハルシネーションが多いことが判明。

Abstract

Low-resource languages pose a challenge for machine translation with large language models (LLMs), which require large amounts of training data. One potential way to circumvent this data dependence is to rely on LLMs' ability to use in-context descriptions of languages, like textbooks and dictionaries. To do so, LLMs must be able to infer the link between the languages' grammatical descriptions and the sentences in question. Here we isolate this skill using a formal analogue of the task: string transduction based on a formal grammar provided in-context. We construct synchronous context-free grammars which define pairs of formal languages designed to model particular aspects of natural language grammar, morphology, and written representation. Using these grammars, we measure how well LLMs can translate sentences from one formal language into another when given both the grammar and the source-language sentence. We vary the size of the grammar, the lengths of the sentences, the syntactic and morphological properties of the languages, and their written script. We note three key findings. First, LLMs' translation accuracy decreases markedly as a function of grammar size and sentence length. Second, differences in morphology and written representation between the source and target languages can strongly diminish model performance. Third, we examine the types of errors committed by models and find they are most prone to recall the wrong words from the target language vocabulary, hallucinate new words, or leave source-language words untranslated.

Paper AI Chat

この論文のPDF全文を対象にAIに質問できます。

質問の例:

AIチャット機能を利用するには、ログインまたは会員登録(無料)が必要です。

会員登録 / ログイン

💬 ディスカッション

ディスカッションに参加するにはログインが必要です。

ログイン / アカウント作成 →

関連するAIDB記事